歌詞 | Romaji | Lirik terjemahan |
---|---|---|
寄り添って 映画を観たり
チクタク歩む愛しい時間 「こっち向いて。」ふざけてばかり 胸いっぱいに幸せ刻む あなたがいて、私がいるの 年老いても手と手繋いで 1人じゃないよ そばにいるから 1分1秒 あなたが大事 何も言わずに抱きしめて 約束をするよ 明日も明後日も カメラロール 並んだ笑顔 見返すだけで華やいで見えて 「懐かしいね。」なんて言い合って 焼きつけてたい瞬きもせず あなただから特別になる 時が流れても変わらないままで 2人でいよう 何があっても 二人三脚 乗り越えられる 長い道のり 1歩ずつ 愛し続けるよ 何年先だって 戻らない日々の中 そっと肩を貸すよ 隣で つまずいて転ばないように 私がほら支えるよ いつでも 1人じゃないよ そばにいるから 1分1秒 あなたが大事 何も言わずに 抱きしめて 約束をするよ 明日も明後日も |
Yorisotte eiga o mi tari CHIKUTAKU ayumu itoshii jikan "kocchi muite" fuzakete bakari mune-ippai ni shiawase kizamu anata ga ite, watashi ga iru no toshi oite mo te to te tsunaide hitori janai yo soba ni irukara ippun ichibyou anata ga daiji nani mo iwazu ni dakishimete yakusoku o suru yo ashita mo asatte mo KAMERA ROORU naranda egao mikaesu dake de hanayaide miete "natsukashii ne" nante iiatte yakitsuketetai mabataki mo sezu anata dakara tokubetsu ni naru toki ga nagarete mo kawaranai mama de futari de iyou nani ga atte mo ninin sankyaku norikoe rareru nagai michinori ippo zutsu aishi tsudzukeru yo nan-nen saki datte modoranai hibi no naka sotto kata wo kasu yo tonari de tsumazuite korobanai you ni watashi ga hora sasaeru yo itsudemo hitori janai yo soba ni irukara ippun ichibyou anata ga daiji nani mo iwazu ni dakishimete yakusoku o suru yo ashita mo asatte mo |
Saling merangkul dan menonton film Waktu yang indah terus berdetak Saling bergurau "Coba lihat aku" Terukir kebahagiaan di hatiku Ada kamu dan ada aku Walaupun menua tetap bergenggaman tangan Kau tidak sendiri karena aku ada di sisimu 1 menit pun 1 detik pun kamu berharga Peluklah aku tanpa berkata apapun Aku berjanji baik besok maupun lusa Roll kamera dengan senyuman yang berbaris Membuat ceria hanya dengan melihatnya kembali Saling bersaut "Ini nostalgia, bukan?" Aku menatapinya untuk mengukirnya Ini menjadi istimewa karena kamu Tidak akan berubah bahkan seiring berjalannya waktu Mari kita berdua bersama apapun yang terjadi Kita dapat melaluinya dengan dua orang tiga kaki Perjalanan yang jauh, selangkah demi selangkah Aku akan terus mencintaimu, tidak peduli berapa tahun yang akan datang Di hari-hari yang tidak akan kembali Aku akan dengan lembut meminjamkan bahuku di sebelahmu Agar kau tidak tersandung dan jatuh Aku akan mendukungmu kapan pun Kau tidak sendiri karena aku ada di sisimu 1 menit pun 1 detik pun kamu berharga Peluklah aku tanpa berkata apapun Aku berjanji baik besok maupun lusa |
note:
Inget credit kalo ambil dari blog ini ya, ty~